星期二, 3月 08, 2005

Madame, おばさん

有時候, 我覺得我們的日常用語裡缺乏了對中年婦女的稱呼, 例如 lady, madame, 女士, おばさん這種東西*, 歐巴桑這個詞其實沒有那麼老, 可是因為某種程度的誤用, 讓這個稱呼好像變的有點失禮, 於是有時候不得不對著熟女級的店員說 "小姐, 請問..."

雖然一般來說不太造成問題, 可是有時候我是昧著良心擠出小姐兩個字的 (超熟女的情況), 我真的覺得我們需要一個合用的詞

p.s.男人沒有這種問題, 因為阿伯非常好用, 我才 25 歲就被叫過叔叔了

*: 嚴格說起來這些詞也不見得是專門用來形容中年婦女, 可是至少比把阿姨叫成姐姐好多了

沒有留言: